Euroinnova Business School

Traductor español chino

TRADUCTOR ESPAÑOL CHINO: Postgrado de Traductor de Español a Chino
(Postgrado de Traductor español chino y traductor chino español con TITULACIÓN PROFESIONAL)

Traductor español chino
Modalidad
Modalidad
Online
Duración - Créditos
Duración - Créditos
360 horas
Becas y Financiación
Becas y Financiación
Sin Intereses
Plataforma Web
Plataforma Web
Equipo Docente Especializado
Equipo Docente Especializado
Acompañamiento Personalizado
Acompañamiento Personalizado

Traductor Español Chino. Realiza este Curso de Postgrado ONLINE y HOMOLOGADO de Traductor de Español a Chino. Hazte especialista Traductor de Español a Chino, gracias a este Curso con Doble Titulacion.

PARA MATRICULARTE INTRODUCE TU EMAIL
MÉTODO DE PAGO
Tarjeta
Tarjeta
VisaMasterCard
Pagar
Amazon Pay
Pagos por transferencia en linea
Pagos por transferencia en linea
Transferencia
Pago a Plazos
Pago a Plazos
VisaMasterCard
3312 NIO / mes en Cuotas, SIN INTERESES
Pagar
3312 NIO / mes en Cuotas, SIN INTERESES
Información básica sobre Protección de Datos aquí
En el siguiente punto se procedera con la forma de pago
Pago Seguro Euroinnova
Últimas becas
RELLENA TUS DATOS
Y TE LLAMAMOS GRATIS
+34
Estoy de acuerdo con la Política de privacidad y Condiciones de matriculación
Información básica sobre Protección de Datos aquí

Información y contenidos de: Traductor español chino

Doble Titulación Expedida por EUROINNOVA BUSINESS SCHOOL y Avalada por la Escuela Superior de Cualificaciones ProfesionalesSi lo desea puede solicitar la Titulación con la APOSTILLA DE LA HAYA (Certificación Oficial que da validez a la Titulación ante el Ministerio de Educación de más de 200 países de todo el mundo. También está disponible con Sello Notarial válido para los ministerios de educación de países no adheridos al Convenio de la Haya.

Curso Online EuroinnovaPostgrado Online Curso  homologado Traductor español chinoPostgrado Online Curso  homologado Titulación con la APOSTILLA de la HayaMiembro de CLADEA - Consejo Latinoamericano de Escuelas de Administración

EURO - EUROINNOVA - Privados
Manual Postgrado de Traductor de Espanol a ChinoCurso Online 100% Calidad
¿Te interesa esta formación?
¡MATRICULATE YA!
SOLICITAR INFO

PARTE 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN

UNIDAD DIDÁCTICA 1. ASPECTOS GENERALES DE LA TRADUCCIÓN
  1. Aspectos generales
  2. Historia de la traducción
  3. Proceso traductor
  4. Estrategias de traducción
  5. Documentación
  6. Nuevas tecnologías
UNIDAD DIDÁCTICA 2. TIPOS DE TRADUCCIÓN
  1. Traducción literaria
  2. Traducción comercial
  3. Traducción de textos turísticos
  4. Traducción audiovisual
  5. Traducción especializada
UNIDAD DIDÁCTICA 3. LA PROFESIÓN DEL TRADUCTOR
  1. Formación e inicios en el mundo profesional
  2. El traductor autónomo
  3. Aspectos deontológicos
  4. Mercado de la traducción

PARTE 2. ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

UNIDAD DIDÁCTICA 1. EL PAPEL DEL TRADUCTOR
  1. El conocimiento experto
  2. La competencia traductora
  3. El traductor especializado
UNIDAD DIDÁCTICA 2. PROBLEMAS Y DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN
  1. Fundamentos teóricos
  2. Problemas y dificultades de traducción
  3. Estrategias para la resolución de problemas
UNIDAD DIDÁCTICA 3. TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN
  1. El préstamo
  2. El calco
  3. La traducción literal
  4. La transposición
  5. La modulación
  6. La equivalencia
  7. La adaptación
UNIDAD DIDÁCTICA 4. RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN
  1. Entorno de trabajo del traductor
  2. Software genéricos
  3. Recursos lexicográficos
  4. Traducción automática
  5. Traducción asistida por ordenador

PARTE 3. CHINO A1 + A2

UNIDAD DIDÁCTICA 1. PINYIN Y ESCRITURA
  1. Introducción al Pinyin.
  2. - ¿Qué es y para qué se utiliza?

    - Vocales, consonantes y combinaciones.

  3. Tonos.
  4. - ¿Para qué sirven?

    - 4 tonos distintos

    - Pronunciación

  5. Escritura.
  6. - Orden de los trazos.

    - Introducción a los radicales.

  7. Ejercicios.
  8. - Escribe cada carácter con el orden correcto de los trazos, y di cuántos trazos has necesitado.

    - Intenta adivinar qué pueden significar las siguientes palabras formadas a partir de la combinación de radicales entre ellos o con otros caracteres.

  9. Curiosidades.
UNIDAD DIDÁCTICA 2. PRIMER PASO: PRESENTARSE
  1. Pronombres personales
  2. Saludar y despedirse.
  3. - Fórmulas y vocabulario

  4. Presentarse.
  5. - Primer contacto.

    - Segundo contacto.

    - Fórmulas y vocabulario

  6. Gramática.
  7. - ? (shì)

    - ? (ma)

    - ? (ne)

    - ?/? (zhè/nà)

  8. Ejercicios.
  9. - Convierte las siguientes frases en negativas.

    - Convierte las siguientes frases en interrogativas.

    - Completa los huecos en blanco del texto.

    - Convierte en preguntas las siguientes frases con la partícula?.

    - Completa los huecos con las siguientes palabras: ?, ?, ?, ?, ?.

  10. Curiosidades.
UNIDAD DIDÁCTICA 3. VOCABULARIO BÁSICO
  1. Vocabulario básico.
  2. - Números

    - La hora

    - Días de la semana

    - Meses del año

    - Expresiones temporales, vocabulario.

  3. Gramática.
  4. - ? (de)

    - ?, ??, ?

    - ?? (jiùshì)

  5. Ejercicios.
  6. - Escribe los siguientes números en caracteres.

    - ¿Qué hora es?

    - ¿Qué día es? Escribe estas fechas con caracteres.

    - Convierte las siguientes frases en preguntas usando?, ??, ?.

    - Completa los espacios con ?, ??.

  7. Curiosidades.
UNIDAD DIDÁCTICA 4. CLASIFICADORES
  1. Los clasificadores.
  2. - ¿Qué son y para qué sirven?

    - Principales clasificadores

  3. Vocabulario.
  4. Gramática.
  5. - ?/?

    - ??

    - Direcciones.

    - Pregunta dónde está la biblioteca, correos, la tienda, la residencia, tu libro, la universidad de Pekín, el colegio, el baño y María.

    - Ahora contesta a las preguntas anteriores usando ?y? siguiendo el ejemplo.

    - Usa el clasificador que corresponda en cada caso.

    - Completa los diálogos.

    - Escribe un pequeño texto usando las palabras que has aprendido.

    - Lee el texto, escríbelo en pinyin y luego tradúcelo.

UNIDAD DIDÁCTICA 5. EN LA UNIVERSIDAD
  1. Vocabulario.
  2. Gramática.
  3. - ?/??

    - ?

    - Explicar posiciones.

    - Sustantivos como adverbios de tiempo.

    - Expresar los números.

  4. Ejercicios.
  5. - Elije la palabra adecuada para cada hueco.

    - Elije la palabra adecuada para cada hueco.

    - Coloca las palabras entre paréntesis en el lugar que les corresponda dentro de las oraciones.

    - Sustituye las palabras marcadas por ?, ??, ??, ? para formar preguntas.

    - Completa las siguientes oraciones usando las expresiones que se piden.

    - Haz preguntas usando el verbo ? fijándote en cada foto y contesta haciendo las respuestas verdaderas para ti.

    - Coloca en cada espacio la palabra adecuada.

    - Reescribe las siguientes frases como en el ejemplo.

    - Haz preguntas para estas respuestas usando ? y ??.

    - Lee el siguiente texto, escríbelo en pinyin y luego tradúcelo.

    - Dictado.

  6. Curiosidades.
UNIDAD DIDÁCTICA 6. OCIO Y FAMILIA
  1. Vocabulario.
  2. Gramática.
  3. - ?

    - Diferencia entre ? y ??

    - Adjetivos predicativos.

    - ???

    - ?A?B

    - Monedas.

    - Pregunta el precio de todas estas cosas. Luego contesta.

    - Ahora pide cada una de los productos anteriores usando ?, y usa el clasificador que corresponde a cada uno de ellos y la cantidad que deseas: quiero 2 botellas de agua (?????).

    - Dictado.

    - Forma preguntas usando ? y ??.

    - Coloca el clasificador que corresponda en cada caso.

    - Coloca en los espacios la palabra adecuada.

    - Haz preguntas cambiando la parte marcada de las oraciones.

  4. Curiosidades.
UNIDAD DIDÁCTICA 7. EL TIEMPO
  1. Vocabulario.
  2. Gramática.
  3. - Expresar la temperatura.

    - ??

  4. 2.3 ?
  5. - ??

    - ????

    - ????

    - ???, ????

  6. Ejercicios.
  7. - Expresa en chino las siguientes temperaturas. Después usa los adverbios muy, demasiado, bastante, etc. y los adjetivos que creas necesarios para expresar qué tiempo hace.

    - Completa los huecos con las palabras adecuadas.

    - Usa ??? para hacer preguntas con las siguientes frases.

    - Completa los diálogos usando las palabras que se piden en cada caso.

    - Completa los espacios con las palabras que creas adecuadas en cada caso.

    - Completa los huecos con la palabra que corresponda.

    - Usa ??/??? para responder a la pregunta.

    - Une las partes de cada oración usando ???.

    - Completa los diálogos usando ????

    - Lee el texto y luego tradúcelo.

    - Dictado.

  8. Curiosidades.
UNIDAD DIDÁCTICA 8. DE COMPRAS
  1. Vocabulario.
  2. Gramática.
  3. - ???

    - Oraciones conectadas.

    - ?????

    - Interrogativas con A ? A y V ? V.

    - ?? y ??

    - Frases con ?

    - ?

    - ? (?) ??

    - ??

  4. Ejercicios.
  5. - Completa los espacios con las palabras que correspondan.

    - Escribe 4 frases como la de cada ejemplo con diferentes lugares y acciones.

    - Completa los diálogos usando las palabras entre paréntesis.

    - Convierte las siguientes oraciones en interrogativas usando la estructura A ? A o V ? V.

    - Completa los huecos con ??, ?? o ??.

    - Lee el texto. Luego tradúcelo.

    - Lee el texto y luego escríbelo en pinyin.

    - Dictado.

Media de opiniones en los Cursos y Master online de Euroinnova

Nuestros alumnos opinan sobre el Postgrado Online Postgrado de Traductor de Espanol a Chino

Media de opiniones de los Cursos y Master Euroinnova
Opinión de LAIMA BUCIENE
Sobre Master en Medicina Tradicional China
MURCIA
Que he aprendido:

Varias tecnicas orientales y de Medicina china.

Lo que mas me ha gustado:

Acupuntura

He echado en falta:

Temario más amplio de acupuntura

Comentarios:

Muy agradecida por esta posibilidad,seguro que en un futuro volveré realizar algún curso más.

Opinión de Tomás C. D.
Sobre Especialista en Medicina Tradicional China
BADAJOZ
Me ha parecido muy útil e interesante.
Opinión de EMMA F. B.
Sobre Curso de Chino Mandarin. Nivel Oficial A1 + A2 (Nivel 1 HSK + Nivel 2 HSK)
GUADALAJARA
Que he aprendido:

Mejoré de Curso Superior Portugués Básico (Nivel Oficial Consejo Europeo A1-A2

Opinión de Tomás C. D.
Sobre Master Europeo de Acreditacion Docente para Profesores de Chino
BADAJOZ
Me ha parecido muy útil e interesante.
* Todas las opiniones sobre el Postgrado Online Postgrado de Traductor de Espanol a Chino, aquí recopiladas, han sido rellenadas de forma voluntaria por nuestros alumnos, a través de un formulario que se adjunta a todos ellos, junto a los materiales, o al finalizar su curso en nuestro campus Online, en el que se les invita a dejarnos sus impresiones acerca de la formación cursada.
Resumen salidas profesionales de traductor español chino:
En un mundo cada vez más globalizado, favorecido por los avances tecnológicos, el auge de las telecomunicaciones, el desarrollo de los medios de transporte y el fulgor de internet. El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. Además con este curso recibirá formación básica de la lengua China que capacita al alumno para desenvolverse en situaciones cotidianas.
Objetivos de traductor español chino:

- Conocer los distintos tipos de traducción.
- Conocer las diferentes estrategias de traducción.
- Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción.
- Comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
- Presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
- Relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
Salidas profesionales de traductor español chino:
Traductor / Profesor / Especialista en traducción / Empleado en empresas de traducción / Cualquier sector, refuerza tus expectativas laborales comunicándote de manera fluida en Chino.
Para qué te prepara el traductor español chino:
El presente Postgrado de Traductor de Español a Chino le proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción y abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción. También, con este curso el alumno aprenderá a utilizar el chino para desenvolverse en situaciones básicas de la vida cotidiana, así como lograr una perfecta pronunciación gracias al método de aprendizaje basado en la tecnología del reconocimiento de voz. Los textos y los diálogos facilitan al alumno la inmersión en el idioma y sirven de soporte para el aprendizaje de las estructuras y del léxico de base, esenciales para poner en práctica el idioma.
A quién va dirigido el traductor español chino:
El presente Postgrado de Traductor de Español a Chino está dirigido a todas aquellas personas que quieran reforzar sus conocimientos en la traducción de idiomas, conociendo las distintas técnicas para ello. Además se le formará en el idioma Chino con nivel A1 + A2 (Nivel 1 HSK + Nivel 2 HSK).
Metodología de traductor español chino:
Metodología Curso Euroinnova
Carácter oficial de la formación:
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.

Traductor español chino

La traducción, e interpretación, de cualquier texto al chino, comporta cierta dificultad. Los profesionales deben albergar unas habilidades específicas, además, en función de la región de china de la que se trate. 

traductor español chino

Esta información es especialmente útil para el servicio que ofertan los profesionales traductores, puesto que sus traducciones variarán de una zona u otra. Además, actualmente, hay que tener muy presente el entorno web. Al igual que en Barcelona o Madrid, en China los servicios de traducción e interpretación adaptados específicamente al entorno web, se han incrementado exponencialmente. Por lo que, este tipo de servicio presenta oportunidades laborales y de negocio enormes. 

La traducción e interpretación en Barcelona y Madrid,  goza de una ingente cantidad de información, especialmente accesible para los nativos web. La finalidad de la traducción e interpretación para web, es facilitar la usabilidad y experiencia de usuario. Los nativos digitales, es un público creciente cuya importancia comercial crece en paralelo. 

En este sentido, en Madrid Barcelona y China, la información y demanda acerca de tareas de traducción y traductores especializados representa un sector de gran dinamismo en el que las traducciones web están jugando un papel especialmente relevante. 

El español, es uno de los idiomas más hablados, por lo que si conoces perfectamente el idioma español, tus posibilidades profesionales y de éxito son aún mayores. 

¿Por qué estudiar este curso traductor español chino?

El chino es el idioma más hablado del mundo, con más de mil doscientos millones de hablantes. Es el segundo más utilizado en internet y la lengua oficial de la segunda potencia económica mundial. Los expertos señalan que en pocos años el chino se convertirá en el idioma oficial de toda Asia. Además, la comunidad china es la cuarta en importancia en España.

Cada vez más, las compañías valoran que sus candidatos sepan chino, dado que China es la segunda potencia económica mundial después de Estados Unidos. Las corporaciones tratan de establecer un mayor número de acuerdos comerciales con este emergente país, para lo que necesitan personal que pueda negociar con ejecutivos y directivos de dicho país.

Aprender un nuevo idioma es bueno para la salud mental. Desarrolla la memoria, potencia la creatividad y facilita la capacidad multitarea. Más aún si se trata del chino. Al ser un idioma tan diferente con respecto a otros, aprender chino será una tarea todavía más estimulante para tu cerebro. Por otra parte, y en la misma línea, dominar su caligrafía será toda una experiencia, ya que más que letras, estarás escribiendo símbolos, signos, dibujos… Es por esto que muchos expertos sostienen que este idioma fomenta el desarrollo de las habilidades artísticas.

Gracias a Euroinnova Formación podrás realizar este fantástico curso de traductor español chino, que te proporcionará los conocimientos necesarios para traducir de chino a español y viceversa fácilmente, sin la necesidad de utilizar un diccionario. No lo pienses más y conviértete en un experto en la lengua china gracias a este curso de traductor español chino que te ofrece  Euroinnova Formación.

Si necesitas más información sobre este curso de traductor español chino, no dudes en ponerte en contacto con nosotros a través de nuestra página web o nuestras redes sociales.

Nuestro sitio web utiliza una política de cookies para poder ofrecer nuestros servicios. Lee y acepta nuestra política de cookies dándole clic en el botón de aceptar.

Puedes encontrar contenido relacionado en: traductor inglés español

Te invitamos a conocer todos los detalles sobre el curso traductor español chino. 

Comparte con tus amigos: Compartir en Facebook Compartir en Twitter Compartir en Whatsapp Compartir en Linkedin
Es tu momento.
Continúa creciendo profesionalmente con Euroinnova
¡MATRICULATE YA!
Celia Sánchez Fernández
Grado en Traducción e Interpretación
Linkedin Euroinnova Twitter Euroinnova Google Scholar Euroinnova

Blogs relacionados con curso traductor espanol chino